Hover your mouse over the footnote numbers to read them.
How does the language of commerce complicate the comedy in
The Comedy of Errors?
JH Discusses..
The theme of commerce forms part of a network of patterns which
interweave to form the structure of The Comedy of Errors. The value of
things and people is a primary concern of the action of the play. Images of
value are formed by the language used in the play and counterpoint, complicate
and inform its verbal and physical comedy. Most of the action all in
some productions
is set in a marketplace, filled with traders and merchants whose demands
create a distinctly darker tone to the comedy. It is a world where everything
has a value, and can be bought or sold.
The Comedy of Errors is based on mistaken identity
and
the search for the other self, the missing twin. Shakespeare complicated this
basic plotline with themes of time, commerce and witchcraft, which pulse
beneath the comedy adding tension, anxiety and an element of desperation. The
play is full of words relating to finance and commercial affairs; the word
money occurs twenty-six times, more than in any other work by
Shakespeare, and monetary units guilders, angels, ducats, gold and
marks, proliferate. The mistaken identity plot revolves around a golden chain,
money and a ring and confusions over them, and arching over the play is the
idea of the commercial value of a human life.
Act 1, scene 1 (1,1) forms the frame for the action. The first
words spoken are by a merchant, Egeon, and this comedy opens with a rhyming
couplet about death. The play is set against the background of a trade war
between Ephesus and Syracuse and the penalty exacted on any Syracusean caught
in Ephesus. Egeon has been caught and the price set on his life is one thousand
marks a sum of money that will resonate through the play. His story
echoes the themes of separation, loss and commerce that are prominent in the
play, as money and trade were the cause of his leaving home and wife. She
joined him abroad and it was on their way back that the shipwreck which
separated the two sets of twins occurred, eventually motivating one Antipholus
to go in search of the other, then Egeon in search of him. The Duke, moved by
his story, gives him until five oclock to raise the money for his life.
Time is another major theme of this play, intertwining with Money to form the
two constants against which the action of the plot unfolds. The merchant of 1,2
has no time to accompany Antipholus of Syracuse
around the town due to a business meeting
where he hopes to make a profit; later, in 4,2, Dromio of Syracuse
personifies Time as a bankrupt a
thief and a debtor,
The play moves, in 1,2, to the present tense, the now, after its concern with
the past in 1,1, and the money needed to redeem Egeons life is
immediately referred to by a merchant talking to Antipholus(S) who has just
arrived in Ephesus,
There is your money that I had to keep. (1,2
L8)
along with a warning of the danger he is in if caught. Later in
the scene Antipholus(S) names the amount, the exact value of his fathers
life:
Where is the thousand marks thou hadst of me.
(L81)
The first mistake in identity occurs because Antipholus(S) sends
his Dromio to place the money safely at their lodging, and due to the merchant
abandoning him for urgent business elsewhere. Just as the pressures of commerce
caused the initial separation of the twins now that, and his anxiety for the
safety of his money
isolate Antipholus(S) and create the possibility for the wrong Dromio of
Ephesus
to mistake his master.
As Antipholus(S) wanders around the town, perusing the
traders who are obviously part of the tourist attractions of Ephesus,
Dromio(E) enters and the real comedy of mistaken identity begins with a
dialogue focused on money.
Where have you left the money that I gave
you? (1,2 L54)
The exchange lasts for fifty-two lines, with sixteen references
to money as Antipholus(S) demands with increasing anxiety of the bewildered,
wrong Dromio the whereabouts of his gold. It ends with Dromio(E) punning on the
monetary term marks, synonymous with marks of a beating
, moving the dialogue forward to
talk of his mistress, and then ending the encounter, leaving Antipholus(S) to
worry about his apparent monetary loss. His thoughts of cheating lead into
anxious speculation about witchcraft
and loss of identity
, until by the end of his speech the return to thoughts of money
seem to comfort and anchor him in the real world, freeing him to act.
Money becomes a fixed point in a shifting
world, a signifier of his worth and reality as a person. The results of this
first mistaken encounter reverberate and are extended into 2,1, when the women
of the play appear.
Women in The Comedy of Errors are perceived as property,
owned by their husbands and valued on their exclusivity. Luciana speaks of
Antipholus(E) marrying Adriana for her wealth,
and part of his rage at his wife is the
belief that she has become devalued through infidelity. The courtesans of
Ephesus sell sex for money and their value is debased as a commodity. The
association at 2,1 L57-60
,
of Antipholus(E) with cuckoldry emphasises this commercialisation of sex.
According to Bruster
(Drama and the Market, p61) the cuckold myth
was a dialectical metaphor which translated into images of commercial
investment and was a powerful economic trope playing on the notion of the
cuckold happy to be kept by the profits of his wifes infidelity -
cuckoldry was also connected to the classical symbol of the horn of plenty.

In 2,1 L61-69, Shakespeare plays comically on Dromio(E)s
encounter with Antipholus(S), with constant repetitions of the word
gold and a reminder of the significant sum of one thousand
marks in gold. This repetition intensifies the comedy of the speech,
and as the exchange reaches the report of Antipholus(S)s reaction to
mistress, moves back into the familial and domestic. As
Adriana complains of the shortcomings of her husband, she introduces the motif
of the golden chain, (L107)
and the possibility of devaluation by use (L110
114), a man can also lose value and be shamed, or, using another commercial
term, discredited.
In The Comedy of Errors objects come to signify a value
in themselves. For Adriana the golden chain becomes not just symbolic of
Antipholus(E)s love, but actually transforms into his actual love and
commitment to her, and is identified with her worth and social status. In
itself it is emblem of binding in marriage and in prison. The chain is
also used as a device by Shakespeare to complicate the plot structure through
indirection as he adds a second layer to its purpose by introducing the unpaid
debt of Angelo to the second merchant, which the chains price will
redeem.
As a result of non-payment for it
Antipholus(E) is bound, first by the law then physically bound as a madman. The
chain can also be seen as a link to the action of the framework of
the plot ,
and as an object links various
characters together, the wife, courtesan, merchant, goldsmith and brother,
links in a human chain bound together through this object. The
motif of the chain is also connected with the rope that Dromio(E) is sent to
buy
as both bind, but are of a different value, and both are associated with money
as the rope makes marks, referring back to Dromio(E)s pun on the marks of
beating.
The pun on marks is carried even further as Dromio(S)
talks of the marks on his body
which identify him, taking the analogy
further in the network of imagery and double and treble meanings in the
plays structure.
Arrested in the street for apparently reneging on payment for
the chain, which had been given to the wrong brother,
Antipholus(E) needs money for his bail
a monetary redemption again, (4,2 L46)
which, like the chain, goes to the wrong
man. The word angel that Dromio(S) refers to in 4,3 L19 works on
several levels. Angels can be seen in the biblical sense, - as in Acts 12, v
4-11,
the apostle Peter is freed from imprisonment by an angel, as the
name of a gold coin, and as the goldsmith, Angelo, who is owed money - the word
forming a juxtaposition of commerce and freedom.

The golden chain also complicates the plot and the comedy in
other ways as Antipholus(E) gives
the Courtesan the chain, not Adriana. The
Courtesan
is a representative of the oldest trade in history
so prevalent in Ephesus, and through her
another object is brought into the plot, the ring,
that
she gives in exchange for the promise of the chain. Within the language of
commerce Antipholus(E) is exchanging an item of great value, synonymous with
his wife, for an item of much less value, the Courtesan. This is the reverse of
good business practice, and as he breaks this rule he is also perceived to be
breaking a civic rule of trust between businessmen by not only failing to
supply the promised money for the chain but also compounding that by his
failure to produce the chain in exchange for the ring. (4,3 L68-9, L76-7 and
L80-95).

The fear and bewilderment of the Syracusean pair over demands
for objects and commitments that they do not have, the ring and marital love,
and the donation of objects they do not want, money, chain and wives all
based on ideas of property, darkens the tone of the comedy. The ring is also an
emblem of eternity and marriage, an object signifying a non-materialistic
value, yet here it is given a monetary value of forty ducats. (4,3 L83) The
decision to reclaim her ring ensures that the Courtesan is part of the action
of the end of the play, when all the elements of confusion and commerce join
together outside the priory where the Syracusean pair have taken refuge. It is
five oclock, and the comic plot is halted with both pairs of brothers
absent, allowing the element of romance to reassert itself. Egeon is brought to
be beheaded as he is unable to raise the money needed to redeem his life. As
all the protagonists gather, the Ephesian Antipholus arrives to demand justice
and vengeance and remind the Duke of his debt to him that he is now calling in,
the penultimate mistaken identity occurs when Egeon demands recognition from
his son and the money to pay for his life and is refused.
The tangle of confusions is unravelled against the background of
commercial transaction, the Abbess will loose he husband from the bonds of
captivity to rebind him as a husband, the chain is located and will therefore
presumably be paid for enabling Angelo to clear his own debt, the purse of
ducats returned to Antipholus(E) and immediately offered by him in payment for
Egeons life.
The Duke grants Egeon his life without cost,
but in the midst of rejoicing the courtesan brings the focus of the play back
to the material by demanding her ring.
Duke: It shall not need. Your father hath his life.
Courtesan to Antipholus(E): Sir, I must have that
diamond from you. (5,1 L392-3)
Even in the midst of reunion and redemption, the demands of
commerce remain a constant.
The play concludes with the last confusion of identity, again
involved in property, when Dromio(S) asks the wrong master if he should rescue
his goods from the ship. Put right as to which is his master, the Antipholus
twins exit, leaving the stage and the last lines of the play to the Dromio
brothers.
The language of commerce pervades The Comedy of Errors to
such an extent that it is impossible to disentangle it from the play to stand
alone as a separate theme. Words relating to money, value, trade, business and
property resound through almost every speech. The words themselves contain
different meanings, the actual sense compounded by double and triple
complications, such as the gold chain, an object of value that also signifies a
symbol of binding and is further, the signaller of love, status and commitment.
The value of the materialistic market is set against the intrinsic values of
the non-materialistic world within the patterns of themes and images, and the
resulting conflict complicates the comedy of the play. The characters,
merchants, traders, the courtesan, and goldsmith, are nearly all involved in
commerce. Ephesus, a renowned commercial centre, almost becomes a character in
itself, and the marketplace is the stage for the action. Money and trade are
the prominent motifs of a play that explores the new ideas of the emerging
market culture of Elizabethan London. The idea that money could buy anything
and could be made out of nothing through interest
was new and fascinating, but mixed with it was the fear
of the devaluing of a man - as his material value came to represent his worth
in society, (4,4 L4-6)
- and the spectre of debt.
In itself, the theatre was part of this new commercial culture,
moving away from the great religious mystery cycles to selling its plays and
performances by actors to a public paying for the commodity of entertainment.
In the world of The Comedy of Errors
a mans life was valued at a bag of gold and the importance placed on money
feeds the comedy. Although the discovery of the misplaced objects - tokens,
chain, ring and gold coins - helps to unravel the plot, their function lies not
only in their monetary value but in their emotional and narrative value as a
form of identity for their owners. As these objects become part of the theme
and the action of the plot, they almost become characters in themselves.
The audience receive the comedy of the play
on two levels, the physical and the verbal, but the intricate patterning of
themes and imagery with the language of commerce dominating the exchanges,
create a tension between the comic situation and the underlying fear, anxiety
and bewilderment of the characters. The anxiety is transmitted to the audience
through the conflict of comedy with the threat of impending death within a set
time limit. Shakespeare, in allowing time to set up this network of patterns
informing the play in parallel with the initial grim commercial demand of money
for life, enriches the
experience of his audience. The happy ending of The Comedy of
Errors lies in payment of debts and return of property of all sorts.
It is a play of chiaroscuro, and the language of commerce, as part of the
thematic pattern of its darker elements, very definitely complicates the comedy
of its action.
Bibliography.
Agnew, J.C. Worlds Apart: The Market and the Theatre in
Anglo-American Thought, 1550-1750, Cambridge, Cambridge University Press,
1986.
Bruster, Douglas. Drama and the Market in the Age of
Shakespeare, Cambridge Studies in Renaissance Literature and Culture 1,
Cambridge, Cambridge University Press, 1992.
Dekker, Thomas. The Gulls Hornbook, Imprinted at
London for RS,1609. (This edition ed. R.B. McKerrow, London, Alexander Moring
Ltd, The De La More Press, 1905.)
McDonald, Russ. Shakespeare and the Arts of Language,
Oxford Shakespeare Topics (gen. eds. Peter Holland and Stanley Wells), Oxford,
Oxford University Press, 2001.
Parker, Patricia. Shakespeare from the Margins: Language,
Culture, Context, (Chapter 2, The Bible and the Marketplace),
University of Chicago Press, 1996.
Shakespeare, William. The Comedy of Errors, ed. Charles
Whitworth, The Oxford Shakespeare, (gen. ed. Stanley Wells), Oxford, Oxford
University Press, 2002.
Various. The Holy Bible, Revised Version, (New Testament,
The Acts of the Apostles), Cambridge, Cambridge University Press.
© JH 2003